تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ludwig wittgenstein أمثلة على

"ludwig wittgenstein" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • In 1940, he presented a philosophical paper on other minds to a meeting attended by Ludwig Wittgenstein at Cambridge University.
    قدم عام 1950 ورقة فلسفية في اجتماع حضره لودفيش فيتغنشتاين في جامعة كامبردج.
  • Ludwig Wittgenstein proposed a calculus theory of language, which maintained that all language should be analysable in a uniform way.
    اقترح لودفيج فيتجنشتاين نظرية تفاضل وتكامل اللغة والتي تؤكد على أن اللغة تُحلل بطريقة موحدة.
  • These philosophers, such as Ludwig Wittgenstein and his followers in the tradition of linguistic criticism, therefore reject the problem as illusory.
    قام هؤلاء الفلاسفة، مثل لودفيغ فيتغنشتاين وأتباعه من منهج النقد اللغوي التقليدي، برفض المسألة ككلّ واعتبارها وهمية.
  • Ramsey and John Maynard Keynes cooperated to try to bring Ludwig Wittgenstein back to Cambridge (he had been a student there before World War I).
    تعاون رمزي وكينز لإعادة فيتجنشتاين إلى كامبردج (كان طالباً هناك قبل الحرب العالمية الأولى).
  • Austrian philosopher Ludwig Wittgenstein finished his Tractatus Logico-Philosophicus with the proposition that "Whereof one cannot speak, thereof one must be silent."
    وأنهى الفيلسوف الأسترالي لودفيج فيتجنشتاين عمله الفلسفي بعنوان " دراسة فلسفية- منطقية بقوله" لا تتحدث عما لا تستطيع الحديث عنه".
  • The analogy of games – most commonly associated with Ludwig Wittgenstein – has been proposed as a way of establishing meaning in religious language.
    ولقد قدم تناظر ألعاب اللغة، وهو متعلق غالبًا بلودفيغ فتغنشتاين ، طريقة لإيجاد المعنى في الخطاب الديني.
  • In addition to physicists, Austria was the birthplace of two of the most noteworthy philosophers of the 20th century, Ludwig Wittgenstein and Karl Popper.
    بالإضافة إلى علماء الفيزياء، وكان النمسا مسقط رأس اثنين من أبرز الفلاسفة في القرن 20، لودفيج فيتجنشتاين وكارل بوبر.
  • He was a close friend of Ludwig Wittgenstein and was instrumental in translating Wittgenstein's Tractatus Logico-Philosophicus into English, as well as persuading Wittgenstein to return to philosophy and Cambridge.
    كان صديقاً مقرباً للودفيش فيتغنشتاين، وكان له دور أساسي في ترجمة كتاب فيتغنشتاين رسالة منطقية فلسفية إلى اللغة الإنكليزية، وفي إقناع فيتجنشتاين بالعودة إلى الفلسفة وإلى كامبريدج.
  • While the earlier twentieth century experienced a linguistic turn, mostly brought about by the thought of Ludwig Wittgenstein and Ferdinand de Saussure, the cultural turn of the late twentieth century absorbed those criticisms and built on them.
    وفي الوقت الذي كانت تشهد فيه الفترات الأولى من القرن العشرين تحولًا لغويًا أدى إليه فكر لودفيش فيتغنشتاين وفرديناند دو سوسور؛ قام التحول الثقافي في أواخر القرن العشرين باستيعاب هذا الانتقادات والإضافة إليهما.
  • Davidson's most noted work began in 1963 with an essay, "Actions, Reasons, and Causes," which attempted to refute the prevailing orthodox view, widely attributed to Ludwig Wittgenstein but already present in Leo Tolstoy's War and Peace, that an agent's reasons for acting cannot be the causes of his action (Malpas, 2005, §2).
    العمل ، الأسباب، وأسباب بدأ العمل ديفيدسون أكثر ولاحظ في عام 1963 مع مقال "إجراءات، الأسباب، وأسباب"، والتي حاولت دحض وجهة النظر السائدة الأرثوذكس، ينسب على نطاق واسع فيتجنشتاين ولكن هذا بالفعل في الحرب "تولستوي والسلام"، أن وكيلا لأسباب تعمل لا يمكن أن تكون أسباب عمله (مالباس، 2005، § 2).